Senin, 12 September 2011

LIFE LIKE A BOAT


Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

Far away, I'm breathing, as if I were transparent
It would seem I was in the dark, but I was only blindfolded

I give a prayer as I wait for the new day
Shining vividly up to the edge of that sea

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong


People's hearts change and sneak away from them
The moon in its new cycle leads the boats again


And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore


Oh, I can see the shore
When will I see the shore?



I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong


And still the journey continues on quiet days as well
The moon in its new cycle shines on the boats again



I give a prayer as I wait for the new day
Shining vividly up to the edge of that sea

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

We are rowing the boat of fate, but the waves keep attacking us
But isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey?

Asli : Japan Ver

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong


hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong

tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne......

Indo vers:
Tidak ada yang tahu siapa saya sebenarnya Saya tidak pernah merasa ini kosong sebelum Dan jika aku membutuhkan seseorang untuk datang, Siapa yang akan menghibur saya, dan membuat saya kuat?

Kami mendayung semua perahu nasib Gelombang terus datang dan kita tidak dapat melarikan diri Tetapi jika kita pernah tersesat di jalan kami Gelombang akan membimbing Anda melewati satu hari lagi

Jauh, aku bernapas, seolah-olah aku transparan Tampaknya aku dalam gelap, tapi aku hanya menutup mata

Aku memberikan doa saat aku menunggu hari baru Cemerlang jelas sampai ke tepi laut yang

Tidak ada yang tahu siapa saya sebenarnya Mungkin mereka hanya tidak peduli Tetapi jika aku membutuhkan seseorang untuk datang Aku tahu kau akan mengikuti saya, dan membuat saya kuat

Hati orang-orang berubah dan menyelinap pergi dari mereka Bulan dalam siklus baru memimpin perahu lagi

Dan setiap kali aku melihat wajahmu Laut nafas hingga hatiku Anda membuat saya ingin regangan di dayung, dan segera Aku bisa melihat pantai

Oh, aku bisa melihat pantai Kapan saya akan melihat pantai?

Saya ingin Anda tahu siapa saya sebenarnya Saya tidak menyangka akan merasa seperti ini terhadap Anda Dan jika Anda merasa perlu seseorang untuk datang, Saya akan mengikuti Anda, dan menjaga Anda kuat
Dan masih perjalanan berlanjut pada hari-hari tenang serta Bulan dalam siklus baru bersinar di perahu lagi

Aku memberikan doa saat aku menunggu hari baru Cemerlang jelas sampai ke tepi laut yang

Dan setiap kali aku melihat wajahmu Laut nafas hingga hatiku Anda membuat saya ingin regangan di dayung, dan segera Aku bisa melihat pantai

Kami mendayung perahu nasib, tapi ombak tetap menyerang kita Tapi bukankah itu masih sebuah perjalanan yang indah? Apakah tidak ada dari mereka perjalanan yang indah?


Tidak ada komentar:

Posting Komentar